今日は朝から明日に行われるイベントために自転車の確認をしていました。![イメージ 1]()
ところで、「一期一会」って英語で”one time, one meeting”なのですね。
汚れている自転車はきれいにして、空気圧を規定(タイヤがグリーンラベルなので100PSI)まで入れて、折りたたみと展開に問題はないか、ギアはちゃんと動くか等等。
18台続けてやったら午前中いっぱいかかりました。
そして手押しのポンプが発熱して、部屋の中が暑くなってしまいました。
結局明日のイベントは中止になってしまったのですが、お天気相手ですから致し方ありません。
また来春に再度できたらいいと思います。
作業をしていると3名の方が事務所に立ち寄ってくださり、ブロンプトンを見てゆかれました。
加えて、お友だちが来てくださるとのお知らせも。
ありがたいことです。
これも、何かの導きなのでしょう。
一期一会を大切にと思った次第です。
私はてっきり“one chance, at the meeting”なのかと思っていました。
今日、この出会いは一生に一度きりで、二度と来ないということで、“never again”とか、“for this time only”でも良いのだとか。
だんだん歳をとってくると、実感の湧く言葉です。